These lines have been picked from the book '100 Lyrics.' This collection of Gulzar's works includes lyrics and poetry that have been translated into English by Sunjoy Shekhar.
Image credits: Getty
English
Gol Maal (1979)
Aane wala pal, jaane wala hai
Ho sake to isme
Zindagi bita do
Pal jo ye jaane vala hai
Image credits: Social Media
English
Gol Maal (1979), trans.
this moment that is
about to come
is about to flit away
live your life if you can
in this fleeting moment
Image credits: Getty
English
Parichay (1972)
Musafir hu yaaro… Na ghar hai na thikana
Mujhe chalte jana hai, bas chalte jana
Image credits: social media
English
Parichay (1972), trans.
I am but a wanderer, my friends
no home, no address
wandering is all I am here to do
Image credits: social media
English
Aashirwad (1968)
Jeevan se lambe hai bandhu, ye jeevan ke raste
Ik pal tham ke rona hoga, ik pal chalna hanske
Image credits: social media
English
Aashirwad (1968), trans.
the paths of life
are lengthier than life itself, o friend-
a moment to stop and cry
a moment to laugh and be onward bound again
Image credits: social media
English
Basera (1981)
Jaane kese beetengi ye barsatein
Maange huye hai din, maangi huyi raatein
Image credits: social media
English
Basera (1981), trans.
how am I supposed to
ride through these downpours-
the days are pawned
and the nights taken out on loan
Image credits: Getty
English
Doosri Sita (1974)
Din ja rahe hai raaton ke saayein
Apni saleebe aap hi uthaye
Image credits: our own
English
Doosri Sita (1974), trans.
the days trudge
like spectres of the night
carrying their own crosses